PROCESSAMENTO DE MENSAGENS SWIFT
SWIFT é a ‘Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication’, uma cooperativa de propriedade dos membros, por meio da qual o mundo financeiro conduz suas operações comerciais com rapidez, segurança e confiança. O SWIFT permite aos clientes automatizar e padronizar as transações financeiras, reduzindo custos, reduzindo o risco operacional e eliminando ineficiências de suas operações.
SWIFT é apenas um portador de mensagens. Não retém fundos, não gere contas em nome de clientes, nem armazena informações financeiras de forma contínua. Como portador de dados, o SWIFT transporta mensagens entre duas instituições financeiras. Esta atividade envolve a troca segura de dados proprietários, garantindo sua confidencialidade e integridade.
Existem quatro áreas principais em que os serviços SWIFT se enquadram no mercado financeiro. São títulos, tesouraria e derivados, serviços comerciais e gestão de pagamentos e caixa.
As mensagens SWIFT consistem em cinco blocos de dados, incluindo três cabeçalhos, conteúdo da mensagem e um trailer. Eles são identificados de maneira consistente. Todos eles começam com o literal ‘MT’, que denota o tipo de mensagem. Isso é seguido por um número de 3 dígitos que denota o tipo de mensagem, categoria e grupo.
A seguir estão as categorias de uma mensagem
TRANSFERÊNCIA DE CRÉDITO DE MÚLTIPLOS CLIENTES MT 102
A categoria 1 consiste nos seguintes tipos de mensagens de pagamento relacionadas ao cliente:
- transferências de crédito do cliente
- transferências de débito do cliente
- verificar pagamentos
As mensagens nesta categoria tratam de pagamentos, ou informações sobre pagamentos, nos quais o solicitante ou o beneficiário, ou ambos, não são instituições financeiras.
Esta mensagem é enviada por ou em nome da instituição financeira do (s) cliente (s) solicitante (s) a outra instituição financeira para pagamento ao cliente beneficiário.
Solicita ao Depositário Judicial que credite o (s) cliente (s) beneficiário (s) direta ou indiretamente por meio de um mecanismo de compensação ou outra instituição financeira, ou que emita um cheque ao beneficiário.
Esta mensagem é usada para transmitir várias instruções de pagamento entre instituições financeiras para pagamentos limpos. Seu uso está sujeito a acordos bilaterais / multilaterais entre o remetente e o destinatário.
Entre outras coisas, esses acordos bilaterais cobrem os limites do valor da transação, as moedas aceitas e sua liquidação.
TRANSFERÊNCIA DE CRÉDITO DE CLIENTE ÚNICO MT 103
Este tipo de mensagem é enviada por ou em nome da instituição financeira do cliente solicitante, diretamente ou por meio de (um) correspondente (s), à instituição financeira do cliente beneficiário. É usado para transmitir uma instrução de transferência de fundos na qual o cliente solicitante ou o cliente beneficiário, ou ambos, são instituições não financeiras na perspectiva do Remetente.
Esta mensagem só pode ser usada para instruções de pagamento limpo. Não deve ser usado para avisar o banco remetente sobre o pagamento de uma limpeza, por exemplo, cheque, cobrança, nem para fornecer a cobertura para uma transação cuja conclusão foi avisada separadamente, por exemplo, por meio de um MT 400.
MT 103 REMIT TRANSFERÊNCIA DE CRÉDITO DE CLIENTE ÚNICO
Este tipo de mensagem é enviada por ou em nome da instituição financeira do cliente solicitante, diretamente ou por meio de (um) correspondente (s), à instituição financeira do cliente beneficiário.
É usado para transmitir uma instrução de transferência de fundos na qual o cliente solicitante ou o cliente beneficiário, ou ambos, são instituições não financeiras na perspectiva do Remetente.
Esta mensagem só pode ser usada para instruções de pagamento limpo. Não deve ser usado para avisar o banco remetente de um pagamento para limpeza, por exemplo, cheque, cobrança, nem para fornecer a cobertura para uma transação cuja conclusão foi avisada separadamente, por exemplo, por meio de um MT 400.
MT 103+ TRANSFERÊNCIA DE CRÉDITO DE CLIENTE ÚNICO
Este tipo de mensagem é enviada por ou em nome da instituição financeira do cliente solicitante, diretamente ou por meio de (um) correspondente (s), à instituição financeira do cliente beneficiário. É usado para transmitir uma instrução de transferência de fundos na qual o cliente solicitante ou o cliente beneficiário, ou ambos, são instituições não financeiras na perspectiva do Remetente.
Esta mensagem só pode ser usada para instruções de pagamento limpo. Não deve ser usado para avisar o banco remetente sobre o pagamento de uma limpeza, por exemplo, cheque, cobrança, nem para fornecer a cobertura para uma transação cuja conclusão foi avisada separadamente, por exemplo, por meio de um MT 400.
As diferenças entre as mensagens MT 103 e MT 103+ são as seguintes:
- A validação de formato MT 103+ apropriada é acionada pelo código STP no campo de sinalizador de validação 119 ({3: {119: STP}}) do cabeçalho do usuário da mensagem (bloco 3)
- Na mensagem MT 103+, os campos 52, 54, 55, 56 e 57 só podem ser usados com a opção de letra A
- Na mensagem MT 103+, o campo 53 só pode ser usado com as opções de letras A e B
- O campo 51A não é usado no MT 103+. Esta mensagem só pode ser usada na rede FIN SWIFT, pois requer uma validação especial.
- O campo 23E pode conter apenas os códigos CORT, INTC, SDVA e REPA em MT 103+
- Se o campo 53a for usado com a opção B na mensagem MT 103+, o identificador da parte deve ser usado
- Para mensagem MT 103+, o subcampo 1 (Conta) do campo 59 ou 59A é sempre obrigatório
- Na mensagem MT 103+, o código INS deve ser seguido por um BIC válido para o Campo 72
- Na mensagem MT 103+, os códigos REJT / RETN não devem ser usados para o Campo 72
- O campo 72 não deve incluir informações ERI em MT 103+
MT 110 CONSELHO DE CHEQUE (S)
Esta mensagem múltipla é enviada por um banco sacador, ou um banco agindo em nome do banco sacador, ao banco do qual um / vários cheques foram sacados (o banco sacado).
É utilizado para informar o banco sacado, ou confirmar a um banco requerente, os detalhes relativos ao (s) cheque (s) referido (s) na mensagem.
PEDIDO MT 111 PARA SUSTAR O PAGAMENTO DE UM CHEQUE
Este tipo de mensagem única é enviada por um banco sacador, ou um banco agindo em nome do banco sacador, ao banco do qual o cheque foi sacado (o banco sacador).
É utilizado para solicitar a suspensão do pagamento do cheque referido na mensagem.
MT 191 PEDIDO DE PAGAMENTO DE ENCARGOS, JUROS E OUTRAS DESPESAS
Esse tipo de mensagem é enviado por uma instituição financeira para outra instituição financeira.
É utilizado para solicitar o pagamento de encargos, juros e / ou outras despesas até então desconhecidas do Destinatário.
TRANSFERÊNCIA DE INSTITUIÇÃO FINANCEIRA MT 200 PARA SUA PRÓPRIA CONTA
Este tipo de mensagem é enviada por um proprietário de conta a uma de suas instituições de serviço de conta. É usado para transferência única de fundos entre duas contas do banco beneficiário mantidas em duas instituições financeiras diferentes.
É utilizado para solicitar a movimentação de fundos de uma conta que o Receptor atende ao Remetente para uma conta que o Remetente possui, na mesma moeda, com outra instituição financeira.
TRANSFERÊNCIA GERAL DE INSTITUIÇÃO FINANCEIRA MT 202
Solicita a movimentação de fundos entre instituições financeiras
TRANSFERÊNCIA MÚLTIPLA DE INSTITUIÇÃO FINANCEIRA GERAL MT 203
Esta mensagem múltipla é enviada por ou em nome da instituição solicitante diretamente, ou por meio de correspondente (s), para a (s) instituição (ões) financeira (s) de várias instituições beneficiárias. A mensagem contém várias transações.
É usado para ordenar a movimentação de fundos para cada instituição beneficiária.
Esta mensagem também pode conter ordens de movimentação de fundos próprios do remetente a seu favor. Este é o caso quando o Receptor atende contas múltiplas para o Emissor e os fundos devem ser transferidos entre essas contas. Além disso, pode ser enviado a uma instituição financeira para debitar uma conta do Remetente atendida pelo Depositário Judicial e para creditar uma conta de propriedade do Remetente em uma instituição especificada no campo 57a.
MENSAGEM DE DÉBITO DIRETO MT 204 FINANCIAL MARKETS
Reivindica fundos de bancos membros da SWIFT
EXECUÇÃO DE TRANSFERÊNCIA DE INSTITUIÇÃO FINANCEIRA MT 205
Esta mensagem é enviada pelo Destinatário de uma mensagem de transferência de categoria 2, ou seja, MT 200, 201, 202, 203 ou 205, diretamente ou através de correspondente (s), para outra instituição financeira localizada no mesmo país do Remetente.
É usado para transmitir posteriormente uma instrução de transferência de fundos internamente.
MT 210 AVISO PARA RECEBER
Este tipo de mensagem é enviada por um proprietário de conta a uma de suas instituições de serviço de conta.
Trata-se de um aviso prévio à instituição administradora de contas de que receberá fundos a serem creditados na conta do Remetente.
Mercados de Tesouraria – Câmbio, Mercado Monetário e Derivativos
CONFIRMAÇÃO DE CÂMBIO MT 300
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram em um contrato de câmbio.
Esta mensagem também pode ser enviada por um corretor de dinheiro para as duas partes (parte A e parte B) para as quais o corretor fez o negócio.
Esta mensagem também é usada quando uma das partes negociadoras é um gestor do fundo, pois o gestor do fundo deve especificar o fundo para o qual está negociando.
O MT 300 é usado para:
- confirmar os detalhes de um novo contrato entre as partes
- confirmar uma opção de moeda estrangeira exercida
- confirmar os detalhes de uma alteração a uma confirmação enviada anteriormente
- Cancele uma confirmação enviada anteriormente.
Detalhes de liquidação da divisão opcional da sequência D
CONFIRMAÇÕES DE OPÇÕES DE MOEDA ESTRANGEIRA MT 305
Este tipo de mensagem é trocada entre as instituições financeiras que celebraram um contrato de opção de moeda estrangeira.
É usado para confirmar os detalhes de:
- um novo contrato entre as partes
- uma emenda a um contrato previamente acordado
- o cancelamento de uma confirmação
- a entrega de uma opção pelo comprador (titular) ao vendedor (concedente) para indenização.
CONFIRMAÇÃO DE OPÇÃO DE MOEDA ESTRANGEIRA MT 306
Esta mensagem é trocada para confirmar um contrato de opção de moeda estrangeira, por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram com ele.
Um corretor de dinheiro também pode enviar esta mensagem para as duas partes (parte A e parte B) para as quais ele fez o negócio. Se houver dois corretores de dinheiro envolvidos na negociação de um acordo entre a parte A e a parte B, essa mensagem também pode ser trocada entre esses corretores de dinheiro.
A mensagem é usada para confirmar / notificar os detalhes de:
- um novo contrato entre as partes
- uma emenda a um contrato previamente acordado
- o cancelamento de uma confirmação
um evento de gatilho:
- knock-in / knock-out de uma opção, acerto de um nível de gatilho
- o fechamento de uma opção
CONFIRMAÇÃO DE EMPRÉSTIMO / DEPÓSITO FIXO MT 320
Esta mensagem é trocada para confirmar um contrato de empréstimo / depósito a prazo fixo, a fim de confirmar / notificar os detalhes de:
- um novo contrato entre as partes
- uma emenda a um contrato previamente acordado
- o cancelamento de uma confirmação
- um contrato prorrogado / renovado entre as partes
- o vencimento de um contrato
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram com um contrato de empréstimo / depósito a prazo fixo. Um corretor de dinheiro também pode enviar esta mensagem para as duas partes (parte A e parte B) para as quais ele fez o negócio.
MT 330 CHAMADA / AVISO DE EMPRÉSTIMO / CONFIRMAÇÃO DE DEPÓSITO
Esta mensagem é trocada para confirmar um contrato de empréstimo / depósito por chamada / notificação.
A mensagem é usada para confirmar / notificar os detalhes de:
- um novo contrato entre as partes
- uma emenda a um contrato previamente acordado
- o cancelamento de uma confirmação
- aumento ou diminuição do saldo da conta, em contrato já firmado
- uma mudança na taxa de juros
- uma mudança no período de aviso
- o fechamento de um contrato, ou seja, o resgate final do saldo do empréstimo / depósito a zero e todos os juros pagos
Esta mensagem é enviada por ou em nome da instituição ou empresa, parte A e parte B, que concordaram com um contrato de empréstimo / depósito por convocação / notificação.
CONFIRMAÇÃO DO CONTRATO DE TAXA FUTURA MT 340
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram com um contrato de taxa a termo (FRA).
A transação confirmada está coberta por um Acordo Master ISDA (Associação Internacional de Swaps e Derivativos), Deutscher Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte, FRABBA (Associação Britânica de Banqueiros) ou AFB (Associação Francesa de Banques). Esses acordos estão assinados ou em negociação.
Um corretor de dinheiro também pode enviar esta mensagem para as duas partes (parte A e parte B) para as quais ele fez o negócio.
Se houver dois corretores de dinheiro envolvidos na negociação de um acordo entre a parte A e a parte B, essa mensagem também será trocada entre esses corretores de dinheiro.
A mensagem é usada para confirmar / notificar os detalhes de:
- um novo contrato entre as partes
- uma emenda a um contrato previamente acordado
- o cancelamento de uma confirmação
CONFIRMAÇÃO DE LIQUIDAÇÃO DO CONTRATO DE TAXA FUTURA MT 341
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram com um contrato de taxa a termo (FRA).
É usado para confirmar os detalhes de liquidação do contrato de taxa a termo quando a taxa de liquidação foi fixada na data de fixação.
A mensagem também é usada para:
- uma emenda a uma mensagem de liquidação previamente acordada
- o cancelamento de uma mensagem de liquidação
AVISO DE EMPRÉSTIMO / PAGAMENTO DE JUROS DE DEPÓSITO MT 350
É utilizado para informar que um montante de juros foi pago à conta do beneficiário junto ao agente receptor mencionado na mensagem.
A mensagem também pode ser usada para notificar os detalhes de:
- uma emenda a um conselho enviado anteriormente
- o cancelamento de um conselho
Esta mensagem é enviada por ou em nome da instituição ou empresa, parte A, que pediu dinheiro emprestado da instituição ou empresa, parte B.
CONFIRMAÇÃO DE DERIVATIVOS DE TAXA DE JUROS EM MOEDA ÚNICA MT 360
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram em um swap de taxa de juros de moeda única, um cap, um colar ou um piso. A transação confirmada é coberta por BBAIRS (Swap de taxas de juros da British Bankers ‘Association), ISDA (International Swaps and Derivatives Association), Deutscher Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte ou AFB (Association Française de Banques) Acordo Master.
A mensagem também cobre negócios que não fazem parte de um ISDA, AFB, Deutscher Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte ou BBAIRS Master. Nesse caso, a parte A e a parte B devem ter outro acordo bilateral em vigor.
Esta mensagem também pode ser enviada por um corretor de dinheiro para as duas partes (parte A e parte B) para as quais o corretor fez o negócio.
Se houver dois corretores de dinheiro envolvidos na negociação de um acordo entre a parte A e a parte B, essa mensagem também será trocada entre esses corretores de dinheiro.
A mensagem pode ser usada para:
- confirmar os detalhes de uma nova transação entre as partes
- corrija uma confirmação enviada anteriormente
- cancelar uma confirmação enviada anteriormente
MT 362 REPOSIÇÃO DA TAXA DE JUROS / AVISO DE PAGAMENTO
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições financeiras, Parte A e Parte B, que concordaram com uma transação de derivativos de taxa de juros de moeda única ou cruzada, incluindo tetos, colares e pisos.
Esta mensagem pode ser usada para:
- aconselhar os detalhes da determinação da (s) taxa (s) de juros flutuantes
- aconselhar os detalhes do pagamento de juros no final de um período de juros
- cancelar uma redefinição / aviso enviado anteriormente
- corrigir erros em uma redefinição / recomendação enviada anteriormente
MT 364 RESCISÃO DE DERIVADOS DE TAXA DE JUROS EM MOEDA ÚNICA / CONFIRMAÇÃO DE RECUPERAÇÃO
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram com a rescisão, rescisão parcial ou recuperação de um swap de taxa de juros de moeda única, um cap, um colar ou um piso. A transação encerrada / recuperada é coberta por um BBAIRS, ISDA ou AFB ou outro acordo bilateral.
Esta mensagem pode ser usada para:
- confirmar os detalhes da rescisão parcial ou total de uma transação existente entre as partes
- confirme os detalhes de recuperação de uma transação existente
- corrigir uma rescisão / recuperação enviada anteriormente
- cancelar uma rescisão / recuperação enviada anteriormente
MT 365 CONFIRMAÇÃO DE RESCISÃO / RECUPERAÇÃO DE TROCA DE TAXA DE JUROS ENTRE MOEDAS
Esta mensagem é trocada por ou em nome das instituições ou empresas, parte A e parte B, que concordaram com a rescisão, rescisão parcial ou recuperação de um swap de taxa de juros de moeda cruzada. A transação encerrada / recuperada é coberta por um BBAIRS, ISDA ou outro acordo bilateral.
A mensagem pode ser usada para:
- confirmar os detalhes da rescisão parcial ou total de uma transação existente entre as partes
- confirme os detalhes de recuperação de uma transação existente
- corrigir uma rescisão / recuperação enviada anteriormente
- Cancelar uma rescisão / recuperação enviada anteriormente
AVISO DE PAGAMENTO MT 400
Esse tipo de mensagem é normalmente enviado pelo banco cobrador ao banco remetente. Também pode ser enviado:
- em nome do banco cobrador por sua filial / banco afiliado ao banco remetente ou filial / afiliada desse banco
- por um banco de cobrança para outro banco de cobrança
É usado para aconselhar o pagamento de uma cobrança ou parte dela e também pode ser usado para a liquidação de receitas. A relação de conta entre o Remetente e o Destinatário é usada, a menos que expressamente declarado de outra forma na mensagem.
Esta mensagem nunca deve ser enviada a um banco que atue apenas como banco de reembolso. Nesse caso, o tipo de mensagem apropriado é uma transferência de instituição financeira MT 202.
RECONHECIMENTO MT 410
Este tipo de mensagem é enviado por um banco cobrador a um banco remetente para acusar o recebimento de uma cobrança. Também pode ser enviado por um banco de cobrança a outro banco de cobrança.
Salvo indicação expressa em contrário, este tipo de mensagem informa que o banco cobrador pretende agir de acordo com a instrução de cobrança.
MT 412 CONSELHO DE ACEITAÇÃO
Este tipo de mensagem é enviado pelo banco cobrador ao banco remetente. Também pode ser enviado por um banco de cobrança a outro banco de cobrança.
É usado para informar ao Destinatário a aceitação de uma ou mais minutas sob uma instrução de coleta.
MT 416 AVISO DE NÃO PAGAMENTO / NÃO ACEITAÇÃO
Este tipo de mensagem é enviado pelo banco cobrador ao banco remetente.
Também pode ser enviado:para o banco remetente por meio de outra instituição financeira
por um banco de apresentação para um banco de cobrança
É utilizado para avisar sobre o não pagamento ou não aceitação de uma cobrança recebida anteriormente ou parte dela.
MT 420 TRACER
Este tipo de mensagem é enviado pelo banco remetente ao banco cobrador. Também pode ser enviado por um banco de cobrança a outro banco de cobrança.
É usado para indagar sobre o destino dos documentos enviados para coleta.
CONSELHO DE DESTINO E PEDIDO DE INSTRUÇÕES MT 422
Este tipo de mensagem é enviado pelo banco cobrador ao banco remetente.
Também pode ser enviado por um banco de cobrança a outro banco de cobrança.
É usado para informar o Destinatário da situação dos documentos de cobrança recebidos pelo banco cobrador. Como um conselho do destino geralmente inclui uma ou mais perguntas ou solicitações, as duas funções estão incluídas neste tipo de mensagem.
MT 430 ALTERAÇÃO DAS INSTRUÇÕES
Este tipo de mensagem é enviado pelo banco remetente ao banco cobrador. Também pode ser enviado por um banco de cobrança a outro banco de cobrança.
Esta mensagem é usada para alterar as instruções contidas na coleção.
AFIRMAÇÃO DE CONFIRMAÇÃO DE NEGOCIAÇÃO MT 517
Esta mensagem é enviada por um instrutor, por exemplo, cliente, ou seu representante autorizado, a uma instituição financeira que já havia enviado uma confirmação de negociação / nota de contrato.
Esta mensagem é usada para afirmar positivamente os detalhes de uma confirmação / nota de contrato recebida anteriormente. Esta mensagem vincula o remetente e o receptor da mensagem aos detalhes comerciais contidos na confirmação a ser afirmada.
Essa mensagem pode ser enviada diretamente entre as partes da transação ou por meio de um provedor de serviços ETC.
CONFIRMAÇÃO DE NEGOCIAÇÃO DE TÍTULOS DO MERCADO MT 518
Esta mensagem é enviada por uma parte executora à sua contraparte de negociação. É usado para confirmar os detalhes de uma negociação.
Também pode ser usado para:
- solicitar o cancelamento de uma confirmação enviada anteriormente
- reenvie uma confirmação enviada anteriormente
- fornecer a terceiros uma cópia da mensagem (seja a confirmação ou pedido de cancelamento) que está sendo enviada
Esta mensagem pode incluir, quando necessário, os detalhes de liquidação da negociação.
A confirmação do mercado pode ser:trocados diretamente ou por meio de um provedor de serviços ETC entre duas contrapartes comerciais para comparação mútua dos detalhes comerciais
enviado por uma parte comercial para alegar a negociação contra sua contraparte, seja diretamente ou por meio de um provedor de serviços ETC
MT 540 RECEBA GRÁTIS
Esta mensagem é enviada pelo proprietário da conta a um gestor de contas (instituição gestora de contas). O titular da conta pode ser um custodiante global que possui uma conta com seu agente local (subcustodiante) ou uma instituição de gestão de investimentos ou um corretor / distribuidor que possui uma conta com seu custodiante.
Esta mensagem é utilizada para instruir o recebimento de instrumentos financeiros livres de pagamento. Também pode ser usado para solicitar o cancelamento ou aconselhar previamente uma instrução.
MT 541 RECEBER CONTRA PAGAMENTO
Esta mensagem é enviada pelo proprietário da conta a um gestor de contas (instituição gestora de contas). O titular da conta pode ser um custodiante global que possui uma conta com seu agente local (subcustodiante) ou uma instituição de gestão de investimentos ou um corretor / distribuidor que possui uma conta com seu custodiante.
Esta mensagem é usada para instruir o recebimento de instrumentos financeiros contra pagamento. Também pode ser usado para solicitar um cancelamento ou aconselhar previamente uma instrução.
MT 542 ENTREGAR GRÁTIS
Esta mensagem é enviada pelo proprietário da conta a um gestor de contas (instituição gestora de contas). O titular da conta pode ser um custodiante global que possui uma conta com seu agente local (subcustodiante) ou uma instituição de gestão de investimentos ou um corretor / distribuidor que possui uma conta com seu custodiante.
Esta mensagem é utilizada para instruir a entrega de instrumentos financeiros gratuitos. Também pode ser usado para solicitar o cancelamento ou aconselhar previamente uma instrução.
MT 543 ENTREGAR CONTRA PAGAMENTO
Esta mensagem é enviada pelo proprietário da conta a um gestor de contas (instituição gestora de contas). O titular da conta pode ser um custodiante global que possui uma conta com seu agente local (subcustodiante) ou uma instituição de gestão de investimentos ou um corretor / distribuidor que possui uma conta com seu custodiante.
Esta mensagem é usada para instruir a entrega de instrumentos financeiros contra pagamento. Também pode ser usado para solicitar o cancelamento ou aconselhar previamente uma instrução.
MT 592 PEDIDO DE CANCELAMENTO
Este tipo de mensagem é enviado por uma instituição financeira para solicitar a uma segunda instituição financeira que considere o cancelamento da mensagem SWIFT identificada na solicitação.
Caso o Destinatário do pedido de cancelamento já tenha agido na mensagem para o qual o cancelamento é solicitado, a MT n° 92 pede a retransferência, ou seja, o estorno, com a anuência do beneficiário.
MENSAGEM PROPRIETÁRIA MT 598
Este tipo de mensagem é utilizado por instituições financeiras, com escritórios próprios e / ou outras instituições financeiras com as quais tenham estabelecido acordos bilaterais.
Ele é usado como um envelope para uma mensagem específica incluída nele.
Permite a definição de um formato exclusivo para o qual outro tipo de mensagem não está disponível ou não é aplicável.
Ele também permite que as instituições financeiras usem tipos de mensagem que estão aguardando implementação ao vivo no sistema SWIFT.
Mercados de Tesouraria – Metais
MT 643 AVISO DE RETIRADA / RENOVAÇÃO
Este tipo de mensagem é enviado pelo agente da instalação aos provedores de fundos.
Ele avisa sobre o (s) pedido (s) do (s) mutuário (s) para saque (ões) / renovação (ões) em uma determinada data. Essa solicitação pode exigir o fornecimento de novos fundos ou o novo empréstimo de fundos já desembolsados.
O MT 643 permite o tratamento de rebaixamento (s) / renovação (ões) com características diferentes. Ele especifica a (s) moeda (s), valor (es), período (s) e origem (ões) da taxa de juros.
MT 644 CONSELHO DE FIXAÇÃO DE TAXA E MONTANTE
Este tipo de mensagem é enviado pelo agente da instalação aos provedores de fundos.
Ele especifica a taxa de juros aplicável a um saque / renovação para um período de juros especificado, esteja a data de término desse período definida ou não. Quando aplicável, este tipo de mensagem também definirá a taxa de câmbio.
MT 645 AVISO DE TAXA DEVIDA
Este tipo de mensagem é enviada pelo agente do serviço aos signatários do mesmo ou aos signatários da oferta.
Ele especifica taxas fixas e variáveis, pagáveis na mesma data, que são devidas ao Destinatário.
MT 646 PAGAMENTO DE PRINCIPAL E / OU JUROS
Este tipo de mensagem é enviada pelo agente de uma instalação aos provedores de fundos.
Fornece aconselhamento sobre pagamentos e / ou pré-pagamentos de principal e / ou pagamento de juros na mesma data valor, que não estão relacionados com qualquer saque ou renovação subsequente. Ele especifica (para o Destinatário) o valor em relação ao principal e / ou juros.
MT 649 GENERAL SYNDICATED FACILITY MESSAGE
Esse tipo de mensagem pode ser enviado por qualquer instituição financeira envolvida em uma instalação para outra instituição financeira na instalação.
É usado para qualquer comunicação relacionada a recursos sindicados para os quais tipos específicos de mensagens não foram definidos.
Esse tipo de mensagem pode ser usado durante toda a vida útil da instalação.
Créditos e garantias documentais
MT 700 EMISSÃO DE UM CRÉDITO DOCUMENTÁRIO
Esta mensagem é enviada pelo banco emissor para o banco consultor.
É utilizado para indicar os termos e condições de um crédito documentário originado pelo Remetente (banco emissor).
O sistema segue o processo STP abaixo para a mensagem MT700 recebida:
1. Quando o Banco Consultivo recebe esta mensagem, o sistema compara o valor da etiqueta de 20 no MT700 com o campo ‘Referência da Fonte’ e verifica a existência do contrato de aconselhamento prévio. Se não existir um contrato, o sistema criará um novo contrato Export LC.Se existir um contrato inativo ou não autorizado, o sistema moverá a mensagem MT700 para o status ‘Reparar’.Se existir um contrato ativo e autorizado, o sistema altera a operação do contrato de PAD para ADV (aconselhamento) ou ANC (aconselhamento e confirmação).Se a mudança for de PAD para ADV, o sistema acionará o evento APAD.Se a mudança for de PAD para ANC, o sistema acionará o evento APAC.
2. O sistema compara os campos comuns disponíveis nas mensagens MT705 e MT700 Swift, se a caixa de seleção ‘Validação de campos de aviso prévio no STP de 700 obrigatório’ estiver marcada.Se qualquer um dos campos em ambas as mensagens for diferente, o sistema move o contrato para o status ‘Reparar’, que pode ser resolvido e processado manualmente. O sistema atualiza ‘Incompatibilidade entre pré-aconselhamento e LC operacional’ como o motivo de ‘Reparo’.Se algum valor de campo estiver faltando em um contrato criado fora da mensagem MT705, o sistema atualiza esses valores com aqueles disponíveis no MT700.
3. O sistema substitui todos os valores do contrato com aqueles disponíveis na mensagem MT700, se a caixa de seleção ‘Validação de campos de aconselhamento prévio no STP de 700 obrigatório’ estiver desmarcada.
MT 701 EMISSÃO DE UM CRÉDITO DOCUMENTÁRIO
Esta mensagem é enviada pelo banco emissor para o banco consultor.
É utilizado para indicar os termos e condições de um crédito documentário originado pelo Remetente (banco emissor).
Esta mensagem é enviada em adição a um MT 700 Emissão de Crédito Documentário, quando a informação do crédito documentário ultrapassar o comprimento máximo da mensagem de entrada do MT 700.
MT 705 PRÉ-AVISO DE UM CRÉDITO DOCUMENTÁRIO
Esta mensagem é enviada pelo banco emissor para o banco consultor.
É um breve conselho de um crédito documentário, cujos detalhes completos se seguirão.
O pré-aconselhamento não é um instrumento de crédito operativo. Salvo indicação em contrário, o banco emissor deve encaminhar, sem demora, o instrumento de crédito operativo, ou seja, MT 700 Emissão de Crédito Documentário.
Quando um banco consultor recebe esta mensagem, o sistema cria um contrato LC de exportação de aconselhamento prévio automaticamente através do processamento de STP.
ALTERAÇÃO MT 707 PARA UM CRÉDITO DOCUMENTÁRIO
Esta mensagem informa o Destinatário sobre alterações aos termos e condições de um crédito documentário.
MT 710 CONSELHO DE CRÉDITO DOCUMENTÁRIO DE UM TERCEIRO BANCO OU NÃO BANCÁRIO
Esta mensagem é enviada por um banco consultor, que recebeu um crédito documentário do banco emissor ou do emissor não bancário, ao banco que informa o beneficiário ou outro banco assessor.
É usado para informar o Destinatário sobre os termos e condições de um crédito documentário.
TRANSFERÊNCIA MT 720 DE UM CRÉDITO DOCUMENTÁRIO
Quando um beneficiário solicita a transferência de um crédito documentário – originalmente emitido por um banco ou não – para um segundo beneficiário, esta mensagem é enviada pelo banco autorizado a aconselhar a transferência do crédito documentário, ao banco que informa o segundo beneficiário.
É usado para informar o Destinatário sobre os termos e condições do crédito documentário transferido, ou parte dele.
RECONHECIMENTO MT 730
Esta mensagem é usada para acusar o recebimento de qualquer mensagem de crédito documentário. Quando aplicável, também pode indicar explicitamente que a mensagem foi encaminhada de acordo com as instruções.
Este tipo de mensagem também pode ser usado:para contabilizar despesas bancárias
para aconselhar a aceitação ou rejeição de uma alteração de um crédito
MT 732 CONSELHO DE ALTA
Esta mensagem é normalmente enviada pelo banco emissor para o banco pagador / negociador ou aceitante. Também pode ser enviado pelo banco pagador / aceitante / negociador para o banco do qual recebeu os documentos.
É usado para avisar ao Destinatário que os documentos recebidos com discrepâncias foram aceitos.
MT 734 CONSELHO DE RECUSA
Aconselha a recusa de documentos que não estejam de acordo com os termos e condições de um crédito documentário
MT 740 AUTORIZAÇÃO PARA REEMBOLSO
Esta mensagem é enviada pelo banco emissor para o banco reembolsador.
É usado para solicitar ao Destinatário que honre as reivindicações de reembolso de pagamento (ões) ou negociação (ões) sob um crédito documentário.
O MT 740 autoriza o banco reembolsador a debitar na conta do Remetente, ou de uma das sucursais do Remetente, se assim indicado, os reembolsos efectuados de acordo com as instruções do MT 740.
PEDIDO DE REEMBOLSO MT 742
Esta mensagem é enviada pelo banco pagador / negociador ao banco autorizado a reembolsar o Remetente pelos seus pagamentos / negociações.
É usado para solicitar o reembolso de pagamento (s) ou negociação (ões) sob um crédito documentário, conforme relevante para o banco de reembolso.
MT 747 ALTERAÇÃO DE AUTORIZAÇÃO PARA REEMBOLSO
Esta mensagem é enviada pelo banco que emitiu a autorização de reembolso (banco emissor) ao banco reembolsador.
É utilizado para informar o Depositário Judicial sobre alterações nos termos e condições do crédito relevantes para a autorização de reembolso.
A alteração deve ser considerada como parte da autorização de reembolso.
CONSELHO DE DISCREPÂNCIA MT 750
Avisa sobre discrepâncias e solicita autorização para honrar os documentos apresentados que não estejam de acordo com os termos e condições do crédito documentário
AUTORIZAÇÃO MT 752 PARA PAGAR, ACEITAR OU NEGOCIAR
Esta mensagem é enviada pelo banco emissor, ou o banco nomeado, se autorizado pelo banco emissor, para um banco pagador / aceito / negociador em resposta a um pedido de autorização para pagar / aceitar / negociar / incorrer em um compromisso de pagamento diferido previamente solicitado por meio de um Conselho de Discrepância MT 750 ou de outra forma.
É utilizado para avisar ao Destinatário que os documentos podem ser recolhidos, não obstante as discrepâncias, desde que estejam em ordem de outra forma.
MT 754 AVISO DE PAGAMENTO / ACEITAÇÃO / NEGOCIAÇÃO
Esta mensagem é enviada pelo banco pagador, aceitante ou negociador, ou pelo banco com compromisso de pagamento diferido, ao banco emissor. Também pode ser enviado pelo banco para o qual os documentos foram apresentados a um banco nomeado para pagar / aceitar.
É utilizado para avisar ao Destinatário que os documentos foram apresentados de acordo com as condições de crédito e estão sendo encaminhados conforme as instruções.
O MT 754 também pode ser usado:para a liquidação do pagamento / negociação
como uma pré-notificação de um pedido de reembolso do banco reclamante ao banco emissor
como uma notificação de pré-débito do banco reclamante para o banco emissor
Nota:
Quando uma notificação de pré-débito do banco de reembolso ao banco emissor for necessária, os bancos devem usar a mensagem MT 799 Formato Livre, especificando a data futura do débito.
AVISO DE REEMBOLSO OU PAGAMENTO MT 756
Esta mensagem é enviada pelo banco emissor ao banco do qual recebeu os documentos ou pelo banco reembolsador ao banco do qual recebeu um pedido de reembolso. Também pode ser enviado pelo banco nomeado para pagar / aceitar / negociar / incorrer em um compromisso de pagamento diferido ao banco do qual recebeu os documentos.
É usado para aconselhar o Depositário Judicial sobre reembolso ou pagamento, a esse banco, para um saque sob um crédito documentário para o qual não foram fornecidas instruções de reembolso ou disposições de pagamento específicas.
A relação de conta entre o Remetente e o Destinatário é usada, a menos que seja expressamente declarado de outra forma na mensagem.
MT 760 (GARANTIA / CARTA DE CRÉDITO STANDBY)
Emite ou solicita a emissão de uma garantia ou LC Standby
Nota: Os códigos de tipo adicionais ISPR (A garantia está sujeita às Práticas de Standby Internacionais) são permitidos para o campo 40 C
Os códigos de tipo URCG (A garantia está sujeita às Regras Uniformes ICC para Garantias de Demanda) não são permitidos para o campo 40 C
ALTERAÇÃO DA GARANTIA / CARTA DE CRÉDITO STANDBY 767 (MT 767)
Esta mensagem é enviada por um banco que emitiu uma garantia ao banco para o qual a garantia foi emitida. Também pode ser enviado por um banco que solicitou a emissão de uma garantia ao banco para o qual foi enviado o pedido de garantia.
É utilizado para alterar ou solicitar a alteração da garantia.
Esta mensagem também pode ser usada para cartas de crédito em espera.
MT 768 CONFIRMAÇÃO DE UMA MENSAGEM DE GARANTIA / STANDBY
Este tipo de mensagem é enviada por um banco que recebeu uma garantia para o banco que emitiu a garantia ou um aditamento à mesma. Também pode ser enviada por um banco ao qual foi solicitada a constituição de uma garantia ao banco que a requereu ou a sua alteração.
É utilizado para acusar a recepção de qualquer mensagem relativa a uma garantia e, quando aplicável, para indicar que a ação foi executada de acordo com as instruções. Esta mensagem também pode ser usada para cartas de crédito em espera.
As cobranças do remetente também podem ser contabilizadas nesta mensagem.
Gestão de caixa e status do cliente
CONFIRMAÇÃO DE DÉBITO MT 900
Este tipo de mensagem é enviado por uma instituição de manutenção de contas para o proprietário de uma conta.
É usado para notificar o proprietário da conta sobre uma entrada que foi debitada em sua conta. A inscrição será posteriormente confirmada por comunicado.
CONFIRMAÇÃO DE CRÉDITO MT 910
Esta mensagem é enviada por uma instituição de manutenção de conta a um proprietário de conta.
É usado para notificar o proprietário da conta sobre uma entrada que foi creditada em sua conta. A inscrição será posteriormente confirmada por comunicado.
MENSAGEM DE SOLICITAÇÃO MT 92
O proprietário da conta ou uma parte agindo em nome do proprietário da conta para uma das instituições de manutenção da conta do proprietário da conta envia esta mensagem. É usado para solicitar à instituição que administra a conta para transmitir um ou mais relatórios (por exemplo, um extrato) contendo as informações solicitadas para a (s) conta (s) identificada (s) na mensagem
MENSAGEM DE DECLARAÇÃO DO CLIENTE MT 940
Este tipo de mensagem é enviada por uma instituição que administra contas (instituição relatora) a uma instituição financeira (instituição concentradora) que foi autorizada pelo proprietário da conta para recebê-la.
Ele é usado para transmitir informações detalhadas sobre todas as entradas registradas na conta.
A mensagem MT940 / MT942 de saída também contém as informações de transferência de crédito SEPA e débito direto SEPA.
O conjunto de dados SEPA é adicionado em MT940 / MT942 quando a mensagem é:
- enviado pelo banco ao credor (no caso de uma transferência de crédito SEPA de entrada) enviado pelo banco ao devedor (no caso de uma entrada de débito direto SEPA).
O módulo PC define o conjunto de campos a serem exibidos no Campo 86 na mensagem do extrato da conta – MT 940 / MT 942.
MENSAGEM DE DECLARAÇÃO MT 950
Este tipo de mensagem é enviado por uma instituição de manutenção de contas para o proprietário de uma conta. É usado para transmitir informações detalhadas sobre todas as entradas, causadas ou não por uma mensagem SWIFT, registradas na conta.